november 4, 2024

Androbit techmagazin

Az Androbit tényeken alapuló híreivel, exkluzív videofelvételeivel, fotóival és frissített térképeivel maradjon naprakész Magyarország legfrissebb fejleményein.

A játék javában zajlik – a The New York Times

A játék javában zajlik – a The New York Times

ugorj: nehéz bizonyíték | mai téma

Sunday Mystery – Michael Schlossberg belgyógyász az oregoni Bendben, aki 2020 óta készít keresztrejtvényeket a The Times számára. Ez a második vasárnapi rácsja, összességében pedig a nyolcadik. A csalódott készítők számára: Eugene T. Maliska, a The Times keresztrejtvény-szerkesztője 1977 és 1993 között, 40 elutasítást kapott a régi New York Herald Tribune-tól, mielőtt elfogadta az első beadványát. Mr. Schlossberg azt mondja, 50 találós kérdés volt vasárnap, amit visszautasítottunk, mielőtt igent kapott.

Ez a rejtvény korántsem általános, de szerintem egy tipikus vasárnapi szójáték, hozzáférhető és szórakoztató megfejtése.

A Sunday Mysteries rendszeres tagjai azt gondolhatják, hogy ennek a hálózatnak az időzítése kissé furcsa, mert két hete volt egy témánk a cipőkről. De egyik láb a másik előtt, igaz? Ráadásul a két téma teljesen más. Ebben a tulajdonságkészletben hét szójáték található, 23-, 38-, 46-, 67-, 83-, 95- és 112-Across-ban. Minden cipőtípusnak, amely a nevét viseli, két jelentése van.

A szójátékok az aranyostól (de logikustól) az elképzelhetetlenül ostobaig terjednek. A legtöbben szórakoztak, különösen az a kettő, amely a politika és a popkultúra történetében gyökerezik. Az egyik ilyen volt az első bejegyzésem: „70-es évekbeli tornacipők?” Ő egy Water Gate burger, aki beszivárgott a Demokrata Nemzeti Bizottság székházába 1972-ben Washingtonban, a Watergate Hotel and Office komplexumban. Elég tisztességes és hihető, hiszen Gumitalpú cipő A „tornacipő” becenevet azzal érdemelte ki, hogy viselése közben csekély zajt keltett.

Valamivel bonyolultabb, különösen a nem vezető vezetők (és az óvatos versenyzők) számára, a 46-Across: „Csúsztassa, mielőtt felveszi a csomagtartót?” Eleinte ideges voltam ettől a „csúszástól”, de ez nem a papucs rövidítése. Parkolójegyről van szó, amit ha nem fizetnek ki, szegény autója „csomagtartót” kaphat. Ez már önmagában is zavaró kifejezés. Láthattad már, ahogy egy autó hátsó tárolóhelye vagy csomagtartója átmegy a „csomagtartón”. Ebben a rejtvényben a cipő az Fogamzásgátló, amely a helyére zárja az autót Amíg nem rendezi a járműtartozását.

READ  Minden csillag a 2023-as Colorado Michelin Guide-ból

Ez lehet a leghomályosabb utalás a csokorban, mert ez a szójáték annyira kézenfekvő és tág, hogy hülyének éreztem magam, amiért nem vettem észre, mennyi cipőnév egészen más dolgokra utal. Azonban a 23-Across első bejegyzése („Egy új seggfejpár?”) sok keresztrejtvényt igényelt a következtetéshez, és felröhögtem, amikor végül megtettem. A válasz egy pár Irreleváns elrendezések a ’90-es évek tévéibőlés BEAVIS és BUTTHEAD.

107 a. Ennek az útmutatónak a „haldokló csillagai” a vörös óriások. Ez azt jelenti, hogy az Antares, ami „vörös óriásEz is kudarcra van ítélve; körülbelül egymillió év múlva valószínűleg szupernóvává fog robbanni.

2 d. „_____ Fagan, Billie Holiday születési neve” ELEANORA; Ez a trivia 1995 óta nem jelent meg a keresztrejtvényekben. A „Billyt” ihlette Billy Doveaz 1920-as évek képviselője (kinek Billy is álnév volt).

17 d. Ez az útmutató nagyon okos! „ER hálózat?” szójáték, de ez a kifejezés inkább technikai irányba mutatott (számítógépes hálózatépítés), nem pedig a sport felé. A kapus a hálóban dolgozik.

78 d. Megszoktam, hogy nem tudom és nem értem az ilyen triviális dolgokat a kereszteken: „1965 vígjátéksztár Harum Scarum”, Film nem tudomŐ Elvis. A Harum Scarum már régóta, legalább a 18. század óta létezik, mint a A vakmerő ember kifejezése; Azt hittem, hogy egy ilyen című film horrorfilm lesz. Úgy tűnik, hogy a kifejezésnek több lehetséges értelmezése is van.

92 d. Ez a kifejezés egy példa arra Állati névkönyv; A ló „halk nyafogását” nadrágnak nevezik.

Az előfizetők megtehetik Nézze meg a válasz gombot.

Megpróbál visszatérni a rejtvényoldalra? itt.

Mit gondolsz?