július 25, 2024

Androbit techmagazin

Az Androbit tényeken alapuló híreivel, exkluzív videofelvételeivel, fotóival és frissített térképeivel maradjon naprakész Magyarország legfrissebb fejleményein.

Dawn – The New York Times

Dawn – The New York Times

Szombati rejtvény – Ez David B. Williams második keresztrejtvénye a The New York Times számára, augusztusi debütálása után, amely szintén szombaton jelent meg. Ahogy Mr. Williams ígérte, mindkét rejtvénynek azonos a rácsmintája, és úgy tűnik, ez a sorozat második része, amelyet Wallace Stevens verse ihletett.Tizenhárom módszer a feketerigóra„. Ki nem szereti a feszültséget a megoldással? Az August Network Wordplay posztjához csak egy kommentben említett Stevens-utalást, de nem tette egyértelművé, és nem látok összefüggést a vers és a között Lehet, hogy magában a puzzle geometriájában van elrejtve, mert statikus, vagy a középpontjában lévő bejegyzések keresztezésében. Ha valaki talál zsemlemorzsát, kérem ossza meg.

A mai építés kiváló és nagyon nehéz, bár összességében nem olyan nehéz, mint Ryan McCarty Swamp of Lumberjacks című filmje egy héttel ezelőtt. A legnagyobb problémába ugyanott futottam bele, mint Mr. Williams augusztusi rejtvényében, a délkeleti sarokban, ami véletlennek tűnik. De meglátjuk, mi lesz, ha megkapjuk a következő darabot.

16 a. A kötőjel a „Run-down”-ban melléknévvé teszi. Van még egy igealaka, a „rundown” és egy főnév, a „rundown”, ami olyan kifejezés, mint az „alacsony” vagy „sovány”, vagyis az igazi gombóc. A „lerohanás” azt jelenti, hogy rosszabb a kopás, vagy ebben a rejtvényben: DECREPIT. Szeretem ennek a szónak a hangját; LatinulEz azt jelenti, hogy „repedések vagy törés miatt”, mint a régi, száraz, poros csontok.

19 a. Úgy tűnik, a Janus szót keressük, ill ellentmondó, itt; – Éles…vagy az éles ellentéte. Az „éles” szóban azonban van szójáték; A kézikönyvben vagy azt jelenti, hogy „veszélyes”, vagy súlyos, vagy durva hangvételű – Mint az „é”-ben a „déjà vu”-ban. Az éles akcentus ellentéte a GRAVE akcentus – mint az „à”-ban a „déjà vu”-ban.

35 a. Ez az egyik a két hárombetűs bejegyzés közül ebben a sarokban, amit magabiztosan és hibásan is beírtam, nagy csalódást okozva. Úgy gondoltam, hogy a „mikrofon ellenőrzés része” „egy” vagy „kettő” legyen, mert Így csinálod. A „kettőt” választottam, miután észrevettem a 35D-t, de valójában TAP (be van kapcsolva?).

51 a. Az „érték” definíciójának első betűje a 47D, „Bizonyos bankbetétek” utolsó betűje, és a másik hárombetűs bejegyzés ebben a sarokban. Azt hittem, hogy az „érték” a „tisztelet”, és „egyes bankbetétek” „ércsé” válnak. Ennek kidolgozása sokáig tartott: az „érték” az értékelés, mint az „érték ellenőrzése”. Aztán a „Some Bank Deposits” egy OVA, ami meglepett.

2D. „titkos kód?” Ebben a kézikönyvben az OMERTA követői által fenntartott csend „kódja”. Gondolhat a maffiára, de ez a szó erre vonatkozik Embercsoportok a világ minden tájáról Akik hajlamosak titokban tartani az ügyeiket.

10 D. Íme egy szép szójáték: „A „nagy” trió tagja?” Ez a zongora lába. Soha nem gondoltam arra, hogy a zongoráknak miért csak három lába van; Úgy tűnik, ez teszi őket Könnyebb mozgatni. Ezt sosem sejtettem volna, elmerültem a három nulla az ezerben.

31 D. Egy másik bejegyzés, amelyre nem gondoltam volna, ha nincs sok üzenet a crossover bejegyzésekből. A „Sansel and Gretel” helyszíne itt WOODLAND, amely a Fekete-erdőt biztosan.

második út.

A New York Times keresztrejtvényének nyílt beküldési rendszere van, és a rejtvényeket online is beküldheti.

Ha tippeket szeretne az induláshoz, olvassa el Hogyan készítsünk keresztrejtvényt című sorozatunkat.

Az előfizetők megtehetik Vessen egy pillantást a válaszbillentyűre.

Próbálsz visszatérni a rejtvényoldalra? itt.

Mit gondolsz?